成语的英文翻译
来源:才华咖 本文已影响2.61W人
来源:才华咖 本文已影响2.61W人
不动声色
拼音:
bù dòng shēng sè
解释:
声:言谈;色:脸色。在紧急情况下,说话、神态仍跟平时一样没有变化。形容非常镇静。
出处:
宋·欧阳修《相州昼锦堂记》:“垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安。”
翻译:
不动声色指的是说话、神态都保持镇定,没有变化。
保持可以用keep,maintain等表示,镇定可以是composure,组合起来就是keep/maintain one’s composure
要不动声色,不要让对方看到任何你生气或是不安的迹象。Don't show any signs of anger or upset. You must keep your composure.
还有一个词组也表示不动声色:not turn a hair。
not turn a hair : to not show any emotion when you are told something bad or when something bad happens
连一根头发丝都没有动,是不是十分镇定呢?
我还期待着他听到这笔开销时大惊失色,不料他却不动声色。I was expecting him to be horrified when he heard the cost but he didn't turn a hair.
不负众望
拼音:
bù fù zhòng wàng
解释:
负:辜负;众:众人;望:期望。不辜负大家的`期望。
出处:《诗经·大雅·下武》:“永言配命,成王之孚。”(这句话是说周成王顺应天命,令众人信服。)
翻译:
live up to one’s expectation
live up to表示“不辜负”,不辜负期望(expectation)也就等于不负众望。
我努力活出自己的样子,不辜负众望。I tried to live up to my ideal life and people’s expectation.
如果是辜负了众望,即不孚众望呢?又该如何翻译?
只要在live up to前面加上fail就可以了。
fail是动词,意思是失败,fail to do something的意思是“未能做成某事”。
因此,不孚众望可以翻译成:fail to live up to one’s expectation.
被翻译成英文的名言整理
12月英语四级翻译题:段落翻译及解析
英语翻译技巧:归化翻译法
汉语翻译成英文练习题
简短的诗歌翻译成英语形式
英语翻译资格考试十大翻译方法
常用成语的英文翻译
英语翻译资格考试十大翻译方法2017
2016翻译资格考试英语十大翻译方法
2016年翻译资格考试英语十大翻译方法
6月大学英语四级翻译题:段落翻译及解析
变成的英语短语翻译
提出建议翻译成英语
围城翻译成英文语句的意思
汉语习语翻译成英语的六种常见方法
2016年翻译资格考试英语翻译技巧
英语专业八级翻译辅导:翻译复习
四级翻译技巧:汉译英-无主句的翻译方法
2014年6月英语六级翻译真题之翻译
成长的过程英语作文带翻译
英语作文带翻译【多篇】
英语专业八级翻译指南:翻译练习
历年英语翻译资格三级笔译实务英译汉真题
高中英语语法中的学生翻译 VS 地道翻译
英语专四翻译模拟试题及参考翻译:西湖