中国成语典故的英文翻译
来源:才华咖 本文已影响1.42W人
来源:才华咖 本文已影响1.42W人
一视同仁
He treats everyone across the board.
一模一样
These twins look as like as two peas.
一时兴起
He does everything on the spur of the moment.
九死一生
to have a hair-breadth escape
九牛一毛
Compared with mine, his was simply a drop in the bucket.
人生如梦
Life is but a dream.
人生自古谁无死
Death comes to all men.
人生百岁古来稀
It is seldom that a man lives to be a hundred years old.
人定胜天
Man can conquer nature.
人不可貌相
Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover.
小Car笔记:
across the board:包括一切地, 全面地
on the spur of the moment:一时冲动地, 立刻
a drop in the bucket:沧海一粟
conquer:征服,占领,战胜,得胜。
【常用短语】①divide and conquer:分步解决,分治
②stoop to conquer: 降低自己的身分去...
英语六级翻译关于中国国家博物馆的练习题
中文译英文翻译委托协议
英语四级中国特色翻译《中国扇子》
中国谚语英文翻译
2017成人英语英汉互译题常用的翻译技巧
英语励志小故事带中文翻译
商务英语翻译中英语长句翻译技巧
西班牙语翻译中国成语
翻译成英文的中国俗语
英文小故事中英翻译
英语自我介绍带中文翻译
关于经典少儿英语小故事翻译顽皮的弟弟
小升初必读:经典成语的英语翻译的整理
考研英语翻译中定语从句的翻译技巧
英语六级翻译句子成份的转译技巧
少儿英语经典小故事得寸进尺附翻译
关于一个外国的英语老师 初中英语作文带翻译
中国文化景点的英语四级翻译
中国成语故事英语翻译参考
英语四级翻译中的中国特色词汇
中国俗语英文翻译大全
常用中国谚语的英文翻译
儿童英语简单小故事带中文翻译
经典英语句子中英翻译
爱情经典语录中英翻译