CATTI三级笔译:超全备考经验
来源:才华咖 本文已影响1.11W人
来源:才华咖 本文已影响1.11W人
CATTI三级笔译考试包含两个科目,上午考综合能力,下午是翻译实务。考试时间分别为两个小时和三个小时。
综合能力共分为三个部分:词汇语法选择、完形填空、阅读理解。其中,阅读理解的题量多,每篇阅读下方有十道选择题,虽然量多,但是难度并不大。
三种题型都是客观题。这在官方出版的两本练习册(一本综合,一本实务)中均有体现,不过练习册中的题型有些老旧(比如完型填空采取的`是无选项的形式,与正式考试不同),并且题目的难度也偏高。可以用作练习素材,摘抄生词,拓宽词汇量,减少阅读时的障碍。
语法要扎实
如果备考时间充裕,推荐完整看一遍语法书,选取市面上已有的经典语法书籍即可,对语法进行系统地学习。
丰富词汇量
因为考试涉及的题目都是客观题,不需要拼写,不需要调用我们的积极词汇,只要能够认识词汇,知道意思就可以了。
推荐的应试背单词法是下载手机app,利用零碎的时间背单词,即使不能全部记下来,也要做到眼熟。
翻译实务包括两篇内容:一篇英译汉,文章主要出自《纽约时报》等外刊;一篇汉译英,文章与政府事务相关,类似《政府工作报告》的文章,考试时间一共三个小时。
翻译能力用进废退,关键在于练习。如果条件允许,可以从外刊中选取素材进行翻译练习。文章表达地道,用词精炼,难度等同或略高于考试难度,对英语能力是极大的提高。
如果查找资料不便,可以依照官方出版的练习册安排备考计划。练习册根据话题分为10多个单元,包括生态、经济、政治、教育等。每个单元都有一个词汇表,可以积累短语,还有翻译策略的小专题。每道训练题都有完整的参考译文和解析,翻译后可以对照参考译文查漏补缺。
临近考试的前两个月,建议每隔一天做一次英汉互译练习,不需要长篇翻译,选取优质内容。每翻译完一篇,可以对照着答案整理出常见的表达。甚至可以把这些表达抄在词典上,方便考试时查阅。
日常练习中,建议多使用纸质词典,因为翻阅纸质词典所耗费的时间也要计算在考试时间之内。要尽可能熟悉词典,也要减少翻阅词典的次数。
CATTI笔译考试词汇
2017年CATTI三级笔译考试模拟题及答案解析
现行全国翻译专业资格(水平)CATTI考试英语二级笔译考试大纲
2017年5月CATTI三级笔译实务真题
翻译资格考试CATTI笔译复习题
2017年catti三级笔译综合阅读
2017年CATTI三级笔译考试精选试题及答案
2017年CATTI三级笔译考试巩固试题及答案
最新catti英语三级笔译试题及答案
CATTI英语笔译二级考试大纲
2017年CATTI三级笔译考试练习题及答案
2017下半年catti翻译资格考试初级笔译模拟题
最新三级CATTI笔译考试真题辅导
全国翻译资格考试(CATTI)如何备考
2017年CATTI三级笔译考试练习(附答案)
高三数学复习备考经验总结
2017上半年CATTI二级笔译考试练习题及答案
2017上半年CATTI考试高级笔译仿真试题及答案
2017年11月CATTI三级笔译真题模拟
全国翻译资格考试(CATTI)阅卷人评析
2017翻译资格考试CATTI初级口译译文阅读
2017年5月CATTI二级笔译真题练习
2017年5月CATTI二级笔译练习题(英译汉部分)
高级口译考试经验参考
2017上半年CATTI二级笔译考试模拟题及答案
2017下半年catti英语三级《笔译实务》科目真题
2017年catti三级翻译密训题
2017年CATTI翻译资格考试笔译试题附答案
如何备考CATTI翻译资格考试
CATTI三级笔译:超全备考经验
CATTI备考冲刺口译记忆方法
CATTI笔译考试考前一个月小提醒
翻译资格考试catti笔译试题及答案
笔试经验笔试内容准备
2016年CATTI翻译资格考试如何备考
2017年CATTI三级口译训练题
CATTI英语口译二级(交替传译)考试大纲
CATTI英语口译二级 ( 同声传译 ) 考试大纲
英语翻译资格考试CATTI笔译考试摸底练习
2017上半年CATTI考试高级笔译模拟题(附答案)