翻译资格考试catti笔译试题及答案
来源:才华咖 本文已影响3.08W人
来源:才华咖 本文已影响3.08W人
Ideal is the beacon. Without ideal, there is no secure direction; without direction, there is no life.以下是小编为大家搜索整理的翻译资格考试catti笔译试题及答案,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业考试网!
中翻英:
1. 请翻译: 上海经济部门官员日前表示,该市已向国家发展改革委员会提交一份激励绿色汽车的政策建议。
# 参考答案#:Officials from Shanghai's economic planning authority said recently that the city has submitted a proposal for incentive policies for green cars to the National Development and Reform Commission.
2. 请翻译:官方证实变形金刚4的主角将由马克?沃尔伯格担任,预计于2014年6月27日首映的变形金刚续集届时也将有新的时尚标志。
#参考答案#:It’s officially confirmed that the star of Transformers 4 will be Mark Wahlberg; debuting on June 27th, 2014, the Transformers sequel will also have a sleek new logo.
3. 请翻译:中国气象当局周四预警,在未来三天,因一股冷气团通过中国北方,该区域的气温将急剧下降,并有强风。
#参考答案#:China's meteorological authorities on Thursday warned of sharp temperature drops and strong winds in north China, due to a cold front that will sweep the region in the next three days.
4. 请翻译:美国国家癌症研究所科学家调查65万名40岁以上女性和男性的`数据发现,每天运动10分钟,可延长寿命近两年。
#参考答案#:Scientists at the U.S. National Cancer Institute surveyed data on 650,000 women and men over 40, and found 10 minutes of exercise a day can boost life expectancy by nearly 2 years.
5. 请翻译:法国总统奥朗德周四签署首项政府资助的青年工作合约,为社会党解决高失业率的基石。
#参考答案#:French President Francois Hollande on Thursday signed the first contracts of the government-sponsored jobs for youths, a cornerstone of the Socialists' plan to tackle an alarming unemployment rate.
6. 请翻译:白宫周四表明,美国总统奥吧马11月17日将展开为期四天的亚洲之旅,行程将至泰国、缅甸和柬埔寨。
#参考答案#:U.S. President Barack Obama will kick off a four-day Asian tour starting November 17th that will take him to Thailand, Myanmar and Cambodia, the White House said on Thursday.
7. 请翻译:周四公布最新研究,三星Galaxy S III在2012年第三季击败苹果iPhone 4S,第一次成为世界上最畅销的智能手机。
#参考答案#:A latest research released on Thursday shows that Samsung Galaxy S III beat Apple iPhone 4S in 2012's 3rd quarter, becoming the world's best-selling smartphone for the 1st time.
英翻中:
1. 请翻译:Worn out with this torture of thought, I rose to my knees. Night was come, and her planets were risen: a safe, still night: too serene for
the companionship of fear.
#参考答案#:我被这种念头折磨得疲乏不堪,于是便起来跪着。夜已来临,星星已经升起,这是一个平安宁静的夜,平静得与恐怖无缘。
2. 请翻译:My rest might have been blissful enough, only a sad heart broke plained of its gaping wounds, its inward bleeding, its riven chords.
#参考答案#:我的安息本来也许是够幸福的,可惜让一颗悲伤的心破坏了,它泣诉着自己张开的伤口、流血的心扉、折断的心弦。
3. 请翻译:I was indignant for a moment; but remembering that anger was out of the question, and that I had indeed appeared as a beggar to her, I
answered quietly.
#参考答案#:我一时很生气,但想起发火是不行的,何况在她看来我曾像个乞丐,于是便平心静气地回答了她。
4. 请翻译:美国国家癌症研究所科学家调查65万名40岁以上女性和男性的数据发现,每天运动10分钟,可延长寿命近两年。
#参考答案#:叙述这些细节是不愉快的。有人说,回首痛苦的往事是一种享受。但就是在今天,我也不忍回顾我提到的那些时日。
5. 请翻译:The moral degradation, blent with the physical suffering, form too distressing a recollection ever to be willingly dwelt on. I blamed none of those who repulsed me.
#参考答案#:道德的堕落搀和着肉体的煎熬,构成了我不愿重提的痛苦回忆。我不责备任何一个冷眼待我的人。
6. 请翻译:When she left me, I felt comparatively strong and revived: ere long satiety of repose and desire for action stirred me. I wished to rise.
#参考答案#:她离开我时,我觉得已有些力气,恢复了元气。不久,我对休息感到厌腻,很想起来动动,想从床上爬起来。供参考,拍砖,讨论。
7. 请翻译:On a chair by the bedside were all my own things, clean and dry. My black silk frock hung against the wall. The traces of the bog were
removed from it.
#参考答案#:我床边的椅子上摆着我所有的衣物,又干净又干燥。我的黑丝上衣挂在墙上。泥沼的印迹已经洗去。
2017年CATTI三级笔译考试精选试题及答案
CATTI翻译资格考试知识问答
最新catti英语三级笔译试题及答案
2017年CATTI三级笔译考试练习题及答案
CATTI翻译资格考试阅卷老师指导英汉互译注意事项
2017翻译资格考试CATTI初级口译译文阅读
CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题
2017上半年CATTI考试高级笔译仿真试题及答案
2017年翻译资格考试CATTI高级英译汉试题
英语翻译资格考试catti长句翻译分析
最新catti翻译资格考试备考试题
2017年catti翻译资格考试口译训练
现行全国翻译专业资格(水平)CATTI考试英语二级笔译考试大纲
2017年CATTI三级笔译考试巩固试题及答案
英语翻译资格考试CATTI笔译考试摸底练习
5月翻译资格笔译考试试题及答案
2017高级翻译资格考试笔译训练题及答案
TCL翻译笔试兼面试
2017下半年catti翻译笔译英语长句翻译解析
翻译资格考试初级笔译试题及答案
2017翻译资格考试中级笔译精选试题及答案
2017年CATTI英语三级《笔译实务》真题及答案
2017翻译资格考试中级笔译模拟试题及答案
下半年初级翻译资格笔译试题及答案
2017年5月CATTI英语翻译考试练习题
翻译资格考试初级笔译试题及答案
2017上半年CATTI三级笔译模拟试题及答案
CATTI笔译考试词汇
2017上半年CATTI考试高级笔译模拟题(附答案)
全国翻译资格(水平)考试(CATTI)阅卷点评
2017上半年CATTI三级笔译复习题及答案
2017翻译资格考试高级笔译模拟试题及答案
2017翻译资格考试高级笔译模拟题及答案
2017翻译资格考试初级笔译模拟题及答案
翻译资格考试考试须知
最新三级CATTI笔译考试真题辅导
CATTI笔译考试词汇
2017翻译资格考试初级笔译练习题及答案
2017上半年CATTI二级笔译模拟试题及答案
2017年CATTI三级笔译考试练习(附答案)