英语六级翻译考试真题详解2017
来源:才华咖 本文已影响2.53W人
来源:才华咖 本文已影响2.53W人
聪明的秘诀在于勤奋好学,博学的秘诀在于博览群书,巧学的秘诀在于举一反三,成功的秘诀在于推陈出新。以下是小编为大家搜索整理的英语六级翻译考试真题详解2017,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
【题目】
长久以来,人们一直对市区公园是否应该收门票的话题争论不休。一些人认为市区公园是用纳税人的钱建立起来的,是供人们休闲、娱乐的公共场所,因此应该是免费的'。另一方面,还有一些人称,考虑到中国人口众多,公民责任意识淡薄的情况,一旦免费开放市区公园,这些公园会管理不善,将不可避免地受到损坏。综合考虑两种观点,我较认同后者。可以确定的是市区公园免费开放要与经济发展情况相适应,因为这需要财政的支持。因此,以中国现有的经济水平,免费开放市区公园的目标要逐步实现。
【翻译词汇】
市区公园 urban park
门票 entrance fee
纳税人 taxpayer
休闲 leisure
娱乐 entertainment
公共场所 public establishment
考虑到 considering
公民责任意识淡薄 lack of a sense of civic duty
较认同 be inclined to
与…相适应 proceed with
财政的 financial
逐步 step by step
【精彩译文】
The question whether urban parks should charge an entrance fee or not has been a source of controversy for a long time. On the one hand, some people claim that urban parks, supposed to be places where people have leisure and entertainment, are public establishments that have been created with taxpayers’ money and thus should be free. On the other hand, some others maintain that, considering China’s large population and lack of a sense of civic duty, once the parks are free of charge, they will not be properly managed and will inevitably be damaged. When considering opinions of both sides, I am inclined to the latter view. It’s certain that free entry to urban parks should proceed with economic development, as it needs financial support. Hence, the current economic level in China reflects that free entry to parks can only be realized step by step.
2017年英语六级翻译解题技巧
英语六级考试翻译加分训练题2017
2017年6月英语六级考试翻译训练题
2017年英语六级考试翻译冲刺题
2017年英语六级翻译考试样题复习
2017年6月英语六级考试翻译试题辅导
2017年6月英语六级考试翻译练习题
2017年6月英语六级翻译考试提分试题
2017公共英语等级考试翻译解题技巧
六年级英语翻译比赛活动方案
2016年大学英语四六级翻译特点详解
历年翻译资格考试题目详解
2017全国考研英语翻译真题及答案解析
2017年英语六级翻译考试题及答案
2017年6月英语六级翻译考试密训题
2020年12月英语四级翻译真题及答案
2017年6月英语六级翻译考试模拟测试题
2017英语六级翻译试题考前辅导
2016年12月大学英语四六级考试翻译解题技巧
2016年6月英语六级考试翻译真题「卷三」
2017考研英语翻译详解
六级英语翻译解题技巧2017
2017年12月英语六级翻译备考试题
2017年英语六级翻译题型解析
2017年四级英语翻译技巧详解