专业八级英语翻译辅导
来源:才华咖 本文已影响2.96W人
来源:才华咖 本文已影响2.96W人
世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代属于工业技术博物馆,它所展示的是工业文明带来的各种阶段性结果。这两代博物馆虽然起到了传播科学知识的作用,但是,它们把参观者当成了被动的旁观者。
世界上第三代博物馆是充满全新理念的博物馆。在这里,观众可以自己去动手操作,自己细心体察。这样,他们可以更贴近先进的.科学技术,去探索科学技术的奥妙。
中国科技馆正是这样的博物馆!它汲取了国际上一些著名博物馆的长处,设计制作了力学、光学、电学、热学、声学、生物学等展品,展示了科学的原理和先进的科技成果。
(参考译文)
The first generation of museums are what might be called natural museums which, by means of fossils, specimens and other objects, introduced to people the evolutionary history of the Earth and various kinds of organisms. The second generation are those of industrial technologies which presented the fruits achieved by industrial civilization at different stages of industrialization. Despite the fact that those two generations of museums helped to disseminate / propagate / spread scientific knowledge, they nevertheless treated visitors merely as passive viewers.
The third generation of museums in the world are those replete with / full of wholly novel concepts / notions / ideas. In those museums, visitors are allowed to operate the exhibits with their own hands, to observe and to experience carefully. By getting closer to the advanced science and technologies in this way, people can probe into their secret mysteries.
The China Museum of Science and Technology is precisely one of such museums. It has incorporated some of the most fascinating features of those museums with international reputation. Having designed and created exhibits in mechanics, optics, electrical science, thermology, acoustics, and biology. Those exhibits demonstrate scientific principles and present the most advanced scientific and technological achievements.
英语专业八级翻译考试六大翻译技巧
英语专业八级翻译解题技巧
英语专业八级考试翻译练习
英语专业八级翻译练习题目
英语专业八级考试翻译技巧
英语专业八级翻译练习题
英语专业八级文学翻译练习
专业英语八级考试翻译练习
翻译资格考试初级笔译翻译难句辅导
英语专业八级翻译:中国
英语专业八级的翻译练习
英语专业八级翻译练习精选
英语专业英语八级翻译练习
英语求职信翻译
英语专业八级翻译备考题
八级英语专业翻译练习参考
英语翻译专业毕业生自荐信
实用英语专业八级翻译习题
英语专业八级人文知识辅导
英语八级专业翻译练习精选
英语专业八级句型翻译技巧
大学英语四级翻译考试辅导
英语专业英语八级翻译练习题
英语专业八级考试翻译技巧
英语专业八级听力备考辅导