英语专八翻译指导
来源:才华咖 本文已影响1.37W人
来源:才华咖 本文已影响1.37W人
Alone we can afford to be wholly whatever we are, and to feel whatever we feel absolutely. That is a great luxury! For me the most interesting thing about a solitary life, and mine has been that for the last twenty years, is that it becomes increasingly rewarding. When I can wake up and watch the sun rise over the ocean, as I do most days, and know that I have an entire day ahead, uninterrupted, in which to write a few pages, take a walk with my dog, lie down in the afternoon for a long think (why does one think better in a horizontal position?), read and listen to music, I am flooded with happiness.
独自一人,我们便可以随心所欲,感受真正的自我。那真是有些奢侈的享受!
我已独自生活了二十年。对我来说,独自生活最大意义在于它变得越来越有益。当早晨醒来,像往常一样看着旭日从海平面上冉冉升起,我知道后面有整整一天。在这一天里, 我可以不受打扰地写几页书,带着我的狗一起散散步,下午长时间地躺着想一些事情(为什么人躺着时能更好地思考?),读读书,听听音乐。想到这些,我便沉浸在幸福之中。
英语专业八级翻译模拟练习附译文
英语求职信翻译
英语专业八级翻译练习题及译文
考研英语:定语从句的翻译指导
大学英语专八翻译模拟题附译文
英语专业八级翻译考试六大翻译技巧
大学英语CET6翻译复习指导
大学英语六级翻译试题名师指导
英语六级翻译试题考前指导训练
英语翻译专业毕业生自荐信
英语专八翻译题型解析附译文
2018年专八英语翻译考试题汉译英练习
英语专业八级翻译备考试题及译文
八级英语应试翻译指点
大学英语六级翻译技巧指导
最新大学专八英语考试翻译试题辅导
全国英语四级翻译考前指导训练
大学英语专八汉译英翻译试题附答案
英语指导:商务英语翻译赏析
大学英语六级考试翻译技巧指导
英语专业八级翻译练习题与译文参考
英语专八考试翻译模拟题及译文
英语专八翻译模拟练习带译文
2017年英语专八汉译英翻译练习
考研英语翻译的技巧指导