2016年6月英语四级翻译真题:乌镇
来源:才华咖 本文已影响1.62W人
来源:才华咖 本文已影响1.62W人
小伙伴们觉得翻译题难度大是当然的,毕竟英语和汉语是两种语言,想要将一种语言转化成另外一种语言,不光是要求我们能看懂这么简单的。以下是yjbys网小编整理的关于2016年6月英语四级翻译真题及译文,供同学们参考。
乌镇是浙江的一座古老水镇,坐落在京杭大运河畔。这是一处迷人的地方,有许多古桥、中式旅店和餐馆。在过去的一千年里,乌镇的水系和生活方式并未经历多少变化,是一座展现古文明的.博物馆。乌镇所有房屋都用石木建造。数百年来,当地人沿着河边建起了住宅和集市。无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都会有惊喜的发现。
译文一
Wuzhen, an ancient water town of Zhejiang province, is located near the Beijing-Hangzhou Grand Canal. It is a charming place. Many ancient bridges, Chinese style hotels and restaurants dwell there. In the past one thousand years, the water system and the way of life there haven't changed much, so it is a museum of ancient civilizations. All rooms in Wuzhen are made of stone and wood. Over hundreds of years, the locals have built houses and markets along the riverbank. Numerous spacious and pretty courtyardshide in those houses, serving as surprises and waiting to be found by the tourists.
译文二(文都版)
Wuzhen is an ancient water town in Zhejiang province, which is located in the Grand Canal of Beijing and Hangzhou. This is a charming place, having many ancient bridges, Chinese style hotels and restaurants. Over the past one thousand years, the water system and lifestyle of Wuzhen has not experienced many changes, which is a museum showing ancient civilizations. All the houses in Wuzhen are built of stone and wood. For hundreds of years, the local people built homes and fairs along the river. Countless beautiful and spacious courtyards lie among the houses, thus the tourists would have a pleasant surprise when coming to here.
译文三(文都版)
Wuzhen is an ancient water-town in Zhejiang Province, which is located by the bank of Beijing-Hangzhou Grand Canal. This is a charming place, with many ancient bridges, Chinese-style hotels and restaurants. In the past one thousand years, the water system and way of life of Wuzhen have not experienced many changes, and it is a museum which reflects the ancient civilization. All houses in Wuzhen are built with stones and woods. For hundreds of years, the local people along the river have built their houses and fairs. Countless beautiful spacious courtyards are hiding among the houses, and the tourists will have a surprise everywhere.
2016年6月英语四级翻译真题「卷二」
2015年6月英语四级考试真题预测:翻译(一)
2015年6月英语四级翻译真题:中国最基本饮食
2015年12月英语四级翻译真题一:丽江古镇
2017年6月英语四级翻译真题及答案:黄河
2015年6月英语四级考试真题预测:翻译(二)
2016年6月英语四级翻译真题及答案
2017年6月英语四级翻译真题及答案:珠江
2016年6月英语四级翻译真题及译文—功夫
2017年6月英语四级翻译真题及答案:长江
2016年6月英语四级翻译真题及译文(第三卷)
2015年6月英语四级翻译真题
2015年6月英语四级翻译真题:快递服务
2016年6月英语四级翻译真题:功夫
2016年6月英语四级翻译真题及答案汇总
2017年6月英语四级翻译真题答案(卷二)
2016年6月英语四级翻译真题及译文:乌镇
2016年12月英语四级(卷三)翻译真题及答案
2015年6月英语六级翻译真题预测(四)
2016年6月英语六级翻译真题及答案
2016年12月大学英语四级翻译真题
2016年6月英语四六级翻译题词汇
2016年6月英语六级翻译真题「卷一」
2015年6月英语四级考试翻译真题预测(三)
2016年12月英语四级真题翻译原文及答案
2016年6月英语六级翻译真题及参考答案
2016年6月英语六级考试翻译真题「卷三」
2015年12月大学英语四级作文真题及翻译
2016年6月英语六级翻译真题汇总
2015年6月英语四级考试翻译真题预测(二)
2015年6月英语四级翻译真题:中国最古老文明古国
2016年12月英语四级翻译真题解析:黄色的象征
2016年12月英语四级(卷一)翻译真题解析:白色
六年级英语翻译比赛活动方案
2015年6月英语四级考试翻译真题预测(一)
2016年12月英语四级卷一翻译真题及参考答案
2017年6月英语四级翻译真题答案(卷三)
2017年6月大学英语四级翻译真题及答案(三套全)
2020年12月英语四级翻译真题及答案
2016年6月英语六级翻译真题「第二套」