2016年12月英语四级翻译练习试题及解析
来源:才华咖 本文已影响1.14W人
来源:才华咖 本文已影响1.14W人
英语四级的文章" target="_blank" >英语四级翻译部分总分为106.5分,占四级总分的15%,所以大家备考复习阶段不能忽视翻译练习。下面是yjbys网小编提供给大家关于英语四级翻译练习试题及解析,希望对同学们的备考有所帮助。
篇一:功夫茶
功夫茶(Gongfu tea)不是一种茶叶或茶的名字,而是一种冲泡的手艺。人们叫它功夫茶,足因为这种泡茶方式十分讲究:它的操作过程需要一定的技术,以及泡茶和品茶的.知识和技能。功夫茶起源于宋朝,在广东的潮州府(今潮汕地区)一带最为盛行,后来在全国各地流行。功夫茶以浓度(concentration)高著称。制作功夫茶主要使用的茶叶足乌龙茶(Oolongtea),因为它能满足功夫茶色、香、味的要求。
参考译文:
Gongfu tea is not one kind of tea or the name of tea,but a skill of making le call it Gongfu tea for the reason of its exquisite process. The operational procedures require certain techniques, knowledge and skill of brewing and tasting tea. Gongfu tea originated in the Song Dynasty and prevailed mostly in Chaozhou Guangdong Province(Now: Chaoshan Area). It later became popular around the nation. Gongfu tea is famous for its high concentration. Oolong tea is mainly used in making the Gongfu tea because it can meet the requirements of color, flavor and taste of the Gongfu tea.
篇二:电子商务网站
目前在中国的网民中有80%的人经常浏览或有时浏览电子商务网站。价格相对较低的图书、音像制品、鲜花、礼品以及票务服务等是近期网上消费的主要热点。网民最常使用的网络服务是电子邮件,平均每位用户拥有2至3个账号。除此之外,人们越来越多地上网听音乐、看电影。而网民最反感的问题是网络病毒、弹出式()广告和网络入侵。
参考译文
Eighty percent of China's net users frequently or occasionally visite-business websites. Less expensive merchandises, such as books, audio andvideo products, flowers and other gifts and ticket service now lead China'sonline consumption. The most frequently used Internet service is e-mail. Onaverage, each subscriber owns 2 to 3 e-mail accounts. Moreover, listening tomusic and watching movies online are becoming more popular. Aside fromInternet viruses, Internet suffers said they are most annoyed by pop-up ads andnet attacks.
篇三:雅思考试
近来,为进入海外大学读书而参加雅思考试(IELTS)的学生人数不断增加,雅思考试的组织者们也相应增加了考试次数来满足需求。去年5月和7月间的雅思考试中,上海考生达到了10,000人,今年这个数字增加到了17,000左右,比去年同期增长了约70%。不断增长的就业竞争压力是许多大学毕业生选择到海外继续读书的主要原因。
参考译文
Recently, an explosion in the number of students sitting for the
International English Language Testing System (IELTS) required for entry intooverseas universities has forced IELTS organizers to increase the frequency ofthe exam. Last year, around 10,000 people in Shanghai took the exam between
May and July. This year that figure has risen to around 17,000, increasing byabout 70% over the same period last year. Increasing pressure from competitionfor jobs is the main reason that so many university graduates choose to continuetheir studies abroad.
2016年12月英语四级翻译练习及答案
2016年12月英语四级听力练习试题及解析
12月英语四级翻译题:段落翻译及解析
2017年6月英语四级翻译试题每日练习
2016年12月大学英语四级考试翻译练习题
2016年12月英语四级(卷一)翻译真题解析:白色
2016年12月英语六级翻译训练及答案解析
2016年12月英语四级翻译真题解析:黄色的象征
2016年12月英语四级阅读练习题及答案解析
2016年12月英语四级翻译冲刺练习题
2016年12月英语四级阅读理解练习题及解析
2016年12月英语四级翻译练习题
2016年12月英语六级翻译模拟试题及解析
2016年12月英语四级考试翻译预测练习题
2017年6月英语四级听力考试练习试题及解析
2016年12月英语六级翻译答案及解析
2018年专业八级英语翻译练习题及解析
四年级奥数行程试题练习及解析
2020年12月英语四级翻译真题及答案
2017年6月英语四级翻译练习题
2014年12月大学英语四级翻译部分试题解析(文都版)大纲
2017年12月英语四级翻译练习题
2017年6月英语四级翻译考试题型详解
2014年12月大学英语四级翻译部分试题解析(文都版)
2016年6月英语四级翻译练习题汇总
2016年12月英语四级考试翻译预测练习
2016年12月英语四级阅读理解试题练习及答案
2017年6月英语六级翻译题练习及技巧
2016年12月英语四级翻译练习
2016年12月英语四级翻译练习题
2016年12月大学英语四级翻译模拟练习题
2016年12月英语四级翻译热点话题练习
2016年12月英语四级翻译训练题
2017年6月英语四级考试听力练习及解析
2016年12月英语四级翻译训练及答案
论语名句及翻译
2017年6月英语四级翻译寒假练习题
2017年6月大学英语四级翻译每日练习试题
2016年12月大学英语四六级翻译试题及答案
2016年12月大学英语四六级考试翻译解题技巧