《国殇》对照翻译及原文
来源:才华咖 本文已影响2.37W人
来源:才华咖 本文已影响2.37W人
《九歌·国殇》是战国时期楚国诗人屈原的作品。这是追悼楚国阵亡士卒的'挽诗。下面,小编为大家提供《国殇》对照翻译及原文,希望能帮助到大家!
国殇原文阅读出处或作者:屈原
操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮土争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时懟兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
国殇对照翻译操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮土争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时懟兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。
手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。佩带长剑啊挟着强弓弩,着身分离啊壮心不改变。实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!
国殇原文翻译手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。
出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。佩带长剑啊挟着强弓弩,着身分离啊壮心不改变。实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!
《客至》原文阅读及对照翻译
《汉江临泛》原文及对照翻译
《出师表》原文及对照翻译
《伐檀》原文阅读及对照翻译
《促织》原文阅读及对照翻译
《晏子辞千金》原文及对照翻译
《滕王阁序》原文及对照翻译
《观猎》作品原文及对照翻译
《陈涉世家》原文及对照翻译
《杜陵叟》原文及对照翻译
《岳阳楼记》原文及对照翻译
赤壁赋原文及翻译
《泊秦淮》原文及对照翻译
国殇原文及翻译
《赤壁赋》原文及对照翻译新版多篇
《曹刿论战》原文及对照翻译
《屈原列传》(节选)原文阅读及对照翻译
《马说》对照翻译及原文阅读
《童趣》对照翻译及原文
《卖柑者言》原文及对照翻译
《苏武传》原文阅读及对照翻译
《山市》原文阅读及对照翻译
《病梅馆记》原文及对照翻译
《惠子相梁》原文及对照翻译
《秋水》原文阅读及对照翻译