感遇诗三十八首·其三原文、翻译注释及赏析
来源:才华咖 本文已影响7.12K人
来源:才华咖 本文已影响7.12K人
原文:
感遇诗三十八首·其三
唐代:陈子昂
苍苍丁零塞,今古缅荒途。
亭堠何摧兀,暴骨无全躯。
黄沙幕南起,白日隐西隅。
汉甲三十万,曾以事匈奴。
但见沙场死,谁怜塞上孤。
译文:
苍苍丁零塞,今古缅荒途。
苍苍茫茫的丁零族要塞,从古至今道路荒僻遥远。
亭堠何摧兀,暴骨无全躯。
岗楼哨所多么颓败孤立,将士们暴尸荒野没有完整躯干。
黄沙幕南起,白日隐西隅。
漫天黄沙起于大漠之南,灿烂的太阳隐没在西边。
汉甲三十万,曾以事匈奴。
汉王朝曾派遣了三十万士卒,来到此地与匈奴族战斗。
但见沙场死,谁怜塞上孤。
只见他们纷纷战死沙场,有谁来怜悯边疆孤独无依的老人和孩子?
注释:
苍苍丁零塞,今古缅(miǎn)荒途。
苍苍:旷远迷茫的样子。丁零:古代北方种族名,曾属匈奴。塞:边疆要害之处。
亭堠(hòu)何摧兀(wù),暴骨无全躯。
亭堠:指北方戍兵居住守望的堡垒。摧兀:颓败孤立的样子。
黄沙幕南起,白日隐西隅(yú)。
西隅:西边。
汉甲三十万,曾以事匈奴。
但见沙场死,谁怜塞上孤。
上:一作“下”。孤:指孤独无依的老人和孩子。
赏析:
本诗是《感遇诗三十八首》中的.第三首。传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。其中其三、其三十五作于垂拱二年(公元686年),其二十九作于垂拱三年(公元687年)。
自淇涉黄河途中作十三首原文、翻译注释及赏析
论诗三十首·其八原文及赏析
夜行船·正月十八日闻卖杏花有感原文、翻译注释及赏析
水调歌头·赋三门津原文、翻译注释及赏析
三姝媚·过都城旧居有感原文、翻译注释及赏析
《感遇诗三十八首其四》的原文翻译及注释
塞上曲·其一原文、翻译注释及赏析
永遇乐·璧月初晴原文、翻译注释及赏析
七哀诗三首·其一原文翻译及赏析
杂诗三首·其二原文,注释,赏析
菩萨蛮·其二原文、翻译注释及赏析
湖州歌·其六原文、翻译注释及赏析
溪上遇雨二首原文、翻译注释及赏析
羌村三首·其三原文翻译及赏析
《论诗三十首 其四》原文及翻译赏析
诗经关于爱情的诗及其翻译
八月十五夜月二首原文、翻译注释及赏析
长相思·其二原文、翻译注释及赏析
行路难三首原文、翻译注释及赏析
凉州词三首原文、翻译注释及赏析
咏雨·其二原文、翻译注释及赏析
塞下曲·其六原文、翻译注释及赏析
三峡原文及翻译注释
香菱咏月·其二原文、翻译注释及赏析
《赠从弟·其二》原文及翻译赏析【多篇】