《送上人》的原文注释及赏析
来源:才华咖 本文已影响7.21K人
来源:才华咖 本文已影响7.21K人
原文:
《送上人》唐代:刘长卿
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
译文:
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
韵译:
你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的'去处。
注释:
上人:对 僧人的敬称。
孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
将:伴随。
赏析:
诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。
这是一首送行诗。诗中的上人,即以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。
《楚江怀古三首·其一》的原文注释及赏析
《离骚》原文及注释赏析
送方外上人 / 送上人原文翻译及赏析
诸葛亮《诫子书》的原文翻译注释出处及赏析
九歌·山鬼原文、注释及赏析精品多篇
苏轼《喜雨亭记》原文翻译注释及赏析
《题张老松树》唐诗赏析及原文注释
刘基《活水源记》原文翻译及注释赏析
《寄恒璨》原文注释赏析及作者介绍
屈原的《九歌·大司命》注释及赏析
《初发扬子寄元大校书》的原文注释及赏析
《送友人》的原文及赏析
《蜀相》原文译文注释及赏析
《游龙门奉先寺》的原文注释及赏析
苏舜钦《沧浪亭记》的原文注释及赏析
《唐多令·雨过水明霞》原文及注释赏析
《沉醉东风·渔夫》原文注释及翻译赏析
送方外上人 / 送上人原文、翻译注释及赏析
《与浩初上人同看山寄京华亲故》注释及赏析
《四时田园杂兴》原文注释及赏析
李白的《听蜀僧浚弹琴》原文及注释赏析
《送人东游》原文及赏析
关于幸福的名言及其注释
送方外上人送上人原文翻译及赏析
《奉寄韦太守陟》原文注释及赏析