2017翻译资格考试中级口译仿真试题答案
来源:才华咖 本文已影响1.71W人
来源:才华咖 本文已影响1.71W人
>>>点击查看原试题
SECTION 1: LISTENING TEST
Part A: Sport Dictation
1. television viewers | 2. recent research |
3. more far-reaching | 4. power of authority |
5. gets away with | 6. a social reality |
7. escape from | 8. dangerous and frightening |
9. less trustful | 10. police protection |
11. estimate | 12. further evidence |
13. 33 | 14. instead of |
15. network TV | 16. threat of danger |
17. exploit by the media | 18. increasing pressure |
19. aggressive behavior | 20. social control and stability |
Part B: Listening Comprehension
1-5BCDAC | 6-10 BCCBAC |
11-15DACBC | 16-20 DBABD |
21-25ABCBA | 26-30 BCCAD |
Part C: Listening and Translation
Ⅰ. Sentence Translation
1. 当时那人就我们陈列在交易会上的新产品提了好多问题。但是,他没有下任何定单。
2. 多数人在劳累工作了一天回家后都希望能休闲一下,诸如洗个热水澡或者聆听轻音乐。
3. 慢跑是一种慢速、稳定的奔。最近几年来,慢跑已成为非常流行的一种户外活动。
4. 下山容易上山难,因此,染上坏习惯容易,养成好习惯难。
5. 如果你在快餐店或咖啡店就餐,你付5元钱或再多一点就能吃一顿。但是如果你在旅馆或市中心的饭店用餐,你就要付十倍的钱。
Ⅱ. Passage Translation
Passage 1
1970 年,一位美国人发明了一辆与众不同的自行车。它看上去好像是将两辆自行车合为一辆,并且可同时供两人使用。每一位骑车人都有自己的座位。因为他们都有各自的手把,都能驾驭自行车。然而,该项发明未能成功。如果其中一位骑车人略微向左拐,另一位略微向右拐,两人都会摔倒在经。
Passage 2
过去两年来,许多州和城市都已经在公共场所限制吸烟。越来越多的饭店和其他私人企业鉴于健康的原因自觉出台有关吸烟的规定。在纽约市,数以十计的冰淇淋食品店划出了禁烟区,而且看起来更多的顾客提出要坐在禁烟区,而不是吸烟区。
SECTION 2:STUDYSKILLS
1-5 DDBBB | 6-10CBADB |
11-15BBCDC | 16-20 CDCBA |
21-25 CADCD | 26-30 DDBDA |
SECTION 3:TRANSLATION TEST (1)
20 年前,摩托罗拉公司带着近乎害怕的心理看待日本企业。早在(20 世纪)60 年代, 这个公司芝加哥的'电视制造分公司规模大、利润高。但在70年代初,高成本以及日本廉价电视机日趋上升的势头使其遭受重创。“日本人非常嚣张,”摩托罗拉公司发言人马里奥·萨尔瓦多瑞追忆道, “他们想分享市场。”通过残酷无情的价格战,他们如愿以偿,并最终把几乎所有美国电子公司赶出电视机行业。1974 年,摩托罗拉将其Quasar电视生产厂卖给了一家日本公司。但是,当其他美国公司在对外竞争中败北的时候,摩托罗拉公司重新调整了产业方向,转向无线通讯。这是一个它在20 年代开拓的产业(另外还有移动收音机和步话机)。此举确有先见之明。
SECTION 4: TRANSLATION TEST (2)
According to a survey, about 40% of our country's youth do not read any books other than their textbooks. I am shocked at the result. I remain suspicious of the survey, though the people concerned claim it to be scientific. Despite my suspicion, the fact is that more and more young people, instead of reading, spend their spare time watching TV, going to dance parties, playing video games or chitchatting. Gorgy once said: “Books are steps toward human progress.”As we all know, books is a crystallization of human wisdom. Although modern media such as TV and computers enjoy advantages in the speed of information dissemination, so far none of them can replace books in respect of the depth of knowledge being spread.
2017年翻译考试中级口译仿真试题
2016下半年翻译资格考试中级口译真题及答案
2017中级翻译资格考试口译预测题答案
2017翻译资格考试中级口译模拟真题答案
2017中级翻译资格考试口译全真模拟题答案
2017翻译资格考试中级口译全真模拟题答案
2017高级翻译资格考试笔译仿真题及答案
2017翻译资格考试中级口译预测题答案
2017翻译资格考试中级口译模拟真题
2017翻译资格考试初级口译模拟真题及答案
2017中级翻译资格考试口译模拟试题答案
2017翻译资格考试高级口译模拟试题及答案
2017翻译资格考试中级口译模拟题答案
2017翻译考试中级笔译仿真题及答案
2017年翻译考试中级口译仿真试题答案
翻译资格考试真题三级笔译
2017翻译资格考试中级笔译模拟试题及答案
2017年初级翻译资格考试仿真练习及答案
2017中级翻译资格考试口译预测题
2017中级翻译资格考试笔译模拟题(附答案)
2017翻译资格考试初级口译练习(附答案)
2017翻译资格考试中级口译仿真试题答案
2017中级翻译资格考试笔译复习题及答案
2017初级翻译资格考试口译练习及答案
2017翻译资格考试高级笔译模拟试题及答案
2017翻译资格考试初级口译精选练习及答案
翻译资格考试考试须知
2017年翻译考试中级口译模拟真题答案
2017翻译考试口译初级速译试题及答案
2017翻译资格考试中级口译模拟题
2017年初级翻译资格考试口译练习题及答案
2017中级翻译资格考试口译模拟试题
2017中级翻译资格考试笔译预测题及答案
2017翻译资格考试中级口译预测题
2017年翻译考试中级口译全真模拟题答案
2017初级翻译考试口译模拟真题及答案
翻译试驾宣传口号
2017年初级翻译资格考试口译复习题及答案
2017年翻译资格考试初级口译练习题及答案
2017翻译资格考试中级笔译精选试题及答案