2017年11月学位英语考试翻译强化练习及答案
来源:才华咖 本文已影响2.62W人
来源:才华咖 本文已影响2.62W人
All things are difficult before they are easy.以下是小编为大家搜索整理的2017年11月学位英语考试翻译强化练习及答案,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
it will be the driver's responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。
ver, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系安全带时。
mber you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。
essor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
Taiju Matsuzawa教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的`原因以及怎样才能延缓老化过程。
a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations.
在东京国立大学的同事们的帮助下,他开始对一千来自不同职业的人群进行了大脑体积的测量。
uter technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect(智能)and emotion, and determine the human character.
计算机技术帮助研究人员获得人脑前部和侧部的准确体积,这是与人的智能和情绪有关的部分,而且也决定人的性格特点。
raction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.
有的人(大脑)前部和侧部的收缩——随着细胞的死亡——在三十多岁时就能被观察到了,但是也有些人直到六七岁依然不明显。
findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.
研究结果表明在农村的人大脑收缩基本上比城市里的人要早。
e collar workers doing routine work in government offices are, however, as likely to have shrinking brains as the farm worker, bus driver and shop assistant.
在政府部门从事简单重复工作的白领也像农场工人、公共汽车司机和商店职员一样大脑细胞容易收缩。
know that you have a high opinion of the kind of learning taught in your colleges, and that the costs of living of our young men, while with you, would be very expensive to you.
我们知道你们很看重你们在大学里面教育的学习方法,而且我们的年轻人与你们生活的花费即使对于你们来说也不便宜。
2017年12月英语四级翻译强化训练卷
2017年11月英语翻译资格考试三级笔译练习
2017年6月英语六级考前练习翻译素材及答案
2017年11月学位英语备考练习题及答案
2016年12月英语四级翻译练习及答案
2017年成人学位英语考试翻译精选试题及答案
2017年12月英语四级翻译强化训练试卷
2017年大学英语四级翻译考试强化训练
2016年12月英语六级翻译专项强化练习题
2017英语翻译考试中级练习题及答案
2016年12月大学英语六级翻译强化练习题
2017年11月学位英语考试每日辅导练习题及答案
2017年11月英语翻译资格考试初级口译练习
2016年12月英语六级翻译强化和练习
2016年12月CET4考试翻译强化练习
2017年英语四级翻译考试每日强化训练
2017年成人学位英语语法强化训练题及答案
2017年12月英语四级翻译考前强化指导
2017英语四级翻译练习及参考答案
2017年9月计算机二级考试VB强化练习题及答案
强化练习题及参考答案
2017年初级翻译资格考试笔译练习题及答案
2017英语四级翻译考前练习及答案
2017年6月英语四级翻译强化训练题
2017下半年翻译考试高级笔译练习题及答案
2017年全国英语等级考试pets三级翻译强化练习
2017上半年翻译考试初级笔译练习题及答案
2017上半年翻译考试初级口译练习题及答案
2017初级法语翻译考试笔译模拟练习及答案
2017年翻译资格考试初级口译练习题及答案
2017年成人学位英语语法强化试题及答案
2017年商务英语考试翻译训练题及答案
2017年初级翻译考试笔译练习题及答案
2017年考研英语成语翻译练习及答案
2017年初级翻译资格考试口译练习题及答案
2017翻译考试口译初级速译练习题及答案
2017初级法语翻译考试笔译练习题及答案
2020年12月英语四级翻译真题及答案
高一英语月考试卷及答案
2017年专业英语八级考试翻译训练及答案