2015年大学英语四级翻译答题技巧
来源:才华咖 本文已影响1.38W人
来源:才华咖 本文已影响1.38W人
1.首先,确定关键词(一般由两个词或词组组成),寻找可能的'英文相应表达;
2.然后,利用相应的语法结构或功能连接方式(connectives)将两个英文词或词组连接起来;
3.最后,结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能,根据句法结构理顺语言。
如: The substance does not dissolve in water _______________________ (不管是否加热).
如: The substance does not dissolve in water_ ______________________ (不管是否加热).
[关键词]加热――heat;不管是否――(no matter) whether… or not
[连接]heat与其逻辑主语substance之间需采用被动连接,即heat加ed。
[优化]whether (it is) heated or not. ――注意,it is可省略。
[点评]如果heated or not放在句首,whether也可以省略。
大学四级英语翻译题技巧
2017年6月大学英语四级翻译6大技巧
2017年英语四级翻译题高分技巧
2015年6月英语四级翻译技巧
2016年12月英语四级翻译做题技巧
大学英语四级翻译技巧
2016年英语四六级翻译8大技巧
英语四级七大技巧搞定翻译题2017
2015年大学英语六级段落翻译技巧
2015年大学英语四级答题技巧
2017年最新四级英语翻译七大技巧
2016年英语四级翻译题应试技巧
2016年大学英语六级翻译题考试技巧
英语翻译学习技巧
2015年12月大学英语六级翻译技巧
2017年12月英语四级翻译三大技巧
2016年英语四级翻译技巧样题解析
2016大学英语四级翻译的八大技巧
英语四级考试翻译题实用技巧2015
2015年英语四级考试翻译技巧分析
2017年大学英语六级考试翻译解题技巧
2016年12月英语四级翻译七大技巧
英语四级翻译7大答题技巧分享
2015大学英语四级考试翻译技巧(最新)
大学英语四级备考技巧