2017年英语四级考试翻译难点提升
来源:才华咖 本文已影响1.18W人
来源:才华咖 本文已影响1.18W人
Never allow yourself to get discouraged and think that your life is insignificant and can’t make a change.以下是小编为大家搜索整理的2017年英语四级的文章" target="_blank" >英语四级考试翻译难点提升,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
part 1在中国的南方和北方,饮食差异很大,也就是说,北方厨师(chef)所烹饪的菜肴口味更重,而在南方的食谱(recipe)中,菜肴的味道相对清淡。有时我们说南方菜肴的美味在于它的甜度和新鲜。在中国的一些省份,如宁夏、河北、四川、陕西和云南,餐食多为辣味,这是由于湿冷的天气和高海拔(high altitude)所导致的'。人们认为出汗是预防湿冷气候导致的疾病的一个好方法。
参考译文
There is a big difference about the diets between Northern and Southern dishes made by Northern chefs are in heavier taste and those are comparably light in Southern chefs’ say it is tasty as sweet and fresh in Southern some provinces of China like Ningxia, Hebei,Sichuan,Shaanxi and Yunnan,the diets are made hot and spicy because of the humid cold weather and high le believe that to sweat is a good method for preventing diseases caused by humidity and cold.
难点注释
1.第一句中,“饮食差异很大”可译为there is a big difference about the diets;“也就是说”可译为that is;“口味更重”可译为in heavier taste;“相对清淡”可译为comparably light。
2.第二句中,“美味在于它的甜度和新鲜”可译为it is tasty as sweet and fresh。
3.第三句中,“餐食多为辣味”可译为the diets are made hot and spicy。
4.第四句中,“预防湿冷气候导致的疾病的一个好方法”可译为a good method for preventing diseases caused by humidity and cold。
part 2请将下面这段话翻译成英文:
中医(Traditional Chinese Medicine)的范畴很广,包括一系列具有相同基本概 念的医学实践。这个概念起源于中国古代,已经历了数千年的发展。中医诊法包 括把脉(measure the pulse),检查舌头、皮肤、眼睛,以及询问饮食、睡眠习惯和其他方面。中医蕴含的理念及其复杂性向研究中医如何奏效的研究者提出了挑战。这些研究大多数集中在针灸(acupuncture)和中药等特定形式的疗法上。
参考翻译:
Traditional Chinese medicine (TCM) includes a broadrange of medicine practices sharing common basicconcept which originated in ancient China and has:evolved over thousands of years. TCM diagnosisincludes measuring the pulse,inspecting the tongue,skin, eyes and asking about the eating and sleeping habits of :the patient as well as many otherthings. TCM's complexity and underlying conceptual foundations present challenges forresearchers seeking evidence on how it works. Most researches focus on specific treatmentmodalities, primarily I acupuncture and Chinese herbal remedies.
2017年全国公共英语一级考试听力难点提升
2017下半年英语四级听力考试难度提升训练
2017年12月四级英语考试词汇难点提升
2017年12月英语四级阅读难点提升
2018年专业英语四级考试阅读难点提升
2017年英语四六级考试翻译7大技巧盘点
2017年9月公共英语等级考试三级阅读难点提升
2017年公共英语四级阅读难点提升
2017年公共英语考试四级阅读难点提升训练
2017下半年英语四级考试阅读难点提升练习题
英语翻译考试三级口译难度提升试题
2017下半年公共英语四级考试阅读难点提升训练
2017年6月英语四级考试翻译提分训练
2017年6月英语四级考试翻译试题提分训练
2017年英语四级考试翻译提分练习卷
翻译资格考试初级英语口译模拟试
2017上半年四级英语翻译考试题
2017年英语四级考试翻译每日一练
高中英语翻译知识点
2017年英语四级考试翻译练习素材
2017年6月英语四级翻译考试预测试题
2017下半年大学英语四级考试翻译试题
2017年英语四级考试翻译备考练习题
17年英语等级考试公共英语三级完型试题难点提升
2016年12月英语四级考试翻译得分考点
2017年6月英语四级考试翻译技巧
2017年学位英语考试翻译提点练习题及答案
2017年大学英语四级考试翻译技巧
2017年最新英语四级翻译考试预测试题
2017年英语四级考试翻译技巧
2017年英语四级翻译考试训练卷
2017年6月英语六级翻译考试提分试题
2017年英语四级考试翻译技巧
2017年商务英语BEC高级阅读考试难点提升训练
2017年英语四级翻译考试词汇精选
全国英语四级听力考试难点提升
英语翻译职位面试10篇
2017年英语四级考试翻译模拟试题
2017年英语四级翻译考试突击训练
2017下半年英语四级考试翻译试题备考训练