2016年翻译资格考试模拟试题及解析(2)
来源:才华咖 本文已影响1.7W人
来源:才华咖 本文已影响1.7W人
关于翻译资格考试的情况介绍,今天小编给大家整理了一些实用的翻译资格情况介绍资料,觉得有用的话快收藏吧。
一、翻译策略
1.正译法
例1 我们强烈反对公司的新政策。
译文: We strongly object the company's new policy.
例2 人不可貌相。
译文: We cannot judge a person by his appearance.
2.反译法
就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。
例3 酒吧间只有五个顾客还没有走。
译文:Only five consumers remained in the bar.
例4 这台机器一点儿也不复杂。
译文:This machine is far from being complicated.
由上可见,正译法和反译法主要体现在汉语里是否使用"不"、"非"、"无"、"没有"、"未"、"否"等字眼,或是在英语里是否使用no, not等词或带有dis- ,im- ,in- ,un- , -less等带否定含义的词缀。读者也可将例1,例2试着用反译法表达出来。结果就是:We strongly disapprove the company's new policy.和Appearances are deceptive. 至于两种译法得出的两个译文究竟哪一个更好,就要看译文是否准确规范,简练精辟,是否符合该语言使用者的表达习惯了。
Exercise Two
yone has his inherent ability ,________________ (只是很容易被习惯所掩盖).
importance of traffic safety , _________________ (无论如何强调都不为过).
my opinion , ______________ (打电动玩具既浪费时间也有害健康).
e is no doubt that ______________ (近视是一个很严重的问题)among the youth of ourcountry.
rding to my personal experience , ___________________ (微笑已带给我许多好处).
二、答案及解析
1. which is easily concealed by habits
解析:每个人都有与生俱来的能力,只是很容易被习惯所掩盖。本题的难点在于对动词"掩盖"的选择。这里的"掩盖"是抽象含义,并不是像cover那样能找到真实的掩盖物,所以应该选择conceal,常用搭配由:。另外,这句话是一个非限制性定语从句。句子需填补内容是对 ability的补充说明,"能力"是中心词。因此,要用which引导这个非限制性定语从句。
2. can't be overemphasized / can't be emphasized too much
解析:本句考查的是"再......也不为过的"的说法。英语句型是:cannot + do sth. + too much 或cannot over-do,如:He is so excellent that we cannot praise him too much.(他是这样的优秀,我们怎样称赞他都不过分。)cannot是否定,与too much 和 over-V. 结构连用时强调肯定,表示"怎么......也不为过"。
3. playing video games not only takes much time but also does harm to health
解析:句子需填补部分的`主语是"打电动玩具",虽然"打"是动词,但根据全句结构我们需要将play处理成动名词形式充当主语。此外,考察"不仅......还"的句型。"浪费时间"除了答案表达之外也可以用waste time 。
4. near-sightedness is a serious problem
解析:There is no doubt that后接从句,从句里应有完整的主谓宾结构。如:There is no doubtthat the thief jumped into the room from the balcony in the second floor.(毫无疑问,小偷是从二楼的阳台跳进来的。) "近视"还可以说成myopia 或 short sight 。
5. smile has done me a lot of good
解析:本题考察"带给某人很多好处"的表达。我们知道"对某人有好处"可以说成do good to sb. 或dosb. good,依此类推,"给我带来很多好处"就是:do a lot of good to me或do me a lot of good 。
以上就是今天小编为大家推荐的关于翻译资格基本情况介绍的资料,希望同学们喜欢。
2016年英语六级考试翻译题模拟题及答案解析
2016年翻译资格考试中级笔译冲刺模拟题
2016年翻译资格考试模拟题
2017法语翻译资格考试模拟试题及答案
2017翻译资格考试中级笔译模拟试题及答案
2017翻译资格考试高级口译模拟试题及答案
2017年翻译资格考试中级笔译模拟试题
2017翻译资格考试初级口译模拟题及答案
2016年12月英语六级翻译模拟试题及解析
2017翻译资格考试高级笔译模拟题及答案
2016翻译资格考试高级笔译模拟试题
2017年中级翻译资格考试模拟题及答案
2016年翻译资格考试中级模拟题
2017翻译资格考试高级笔译模拟试题及答案
2017翻译资格考试初级笔译模拟题及答案
社团模拟面试参考问题及面试技巧
2017初级翻译资格考试练习题及答案解析
2017年出版资格考试模拟题及答案解析
翻译资格考试模拟试题
2017年英语初级翻译的口译资格证书考试模拟题目
2017教师资格证认定考试模拟试题及答案解析
2017下半年英语翻译资格考试口译模拟练习题
翻译资格考试考试须知
2017翻译资格考试初级口译模拟试题(附答案)
2016年翻译资格初级笔译语法和词汇模拟试题
2017高级翻译资格考试模拟题及答案
2016翻译资格考试中级冲刺模拟题
2017翻译资格考试中级口译模拟题答案
2017翻译资格考试中级口译模拟真题
2017年初级日语翻译资格模拟试题及答案
2017中级翻译资格考试口译模拟试题答案
2016年翻译资格考试模拟试题
2017年翻译资格考试中级口译模拟练习题
2017翻译资格考试中级口译模拟题
2017年中小学教师资格面试模拟结构化考试题及解析
2017初级翻译资格考试口译模拟练习题
2017初级翻译资格考试笔试模拟题
2017年初级日语翻译资格考试模拟题及答案
2017中级翻译资格考试口译全真模拟题
2017年秘书资格证四级考试模拟试题及答案解析