《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》作品原文及对照翻译
来源:才华咖 本文已影响3.55K人
来源:才华咖 本文已影响3.55K人
《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》是宋代大文学家苏轼为悼念原配妻子王弗而写的一首悼亡词,表现了绵绵不尽的哀伤和思念。下面,小编为大家提供《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》作品原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!
江城子·乙卯正月二十日夜记梦原文阅读出处或作者:苏轼
不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
料得年年断肠处,明月夜,短松冈。
江城子·乙卯正月二十日夜记梦对照翻译不思量,自难忘。
两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不思念吧,但本来难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
妻子的孤坟远在千里,没有地方与她交谈凄凉的景况。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
两人互相望着,没有言语,只有泪千行。
料得年年断肠处,明月夜,短松冈。
料想年年断肠的地方,晚上明月照耀着长着小松树的'坟山。
江城子·乙卯正月二十日夜记梦原文翻译两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不思念吧,但本来难忘。
妻子的孤坟远在千里,没有地方与她交谈凄凉的景况。
即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前梳妆。
两人互相望着,没有言语,只有泪千行。
料想年年断肠的地方,晚上明月照耀着长着小松树的坟山。
江城子·江景原文、翻译注释及赏析
《念奴娇·赤壁怀古》原文阅读及对照翻译
《如梦令·常记溪亭日暮》原文翻译及赏析
江城子·西城杨柳弄春柔原文、翻译及赏析
江城子·乙卯正月二十日夜记梦原文翻译及赏析
《梦游天姥吟留别》原文及对照翻译
《乐羊子妻》原文翻译及对照翻译
醉落魄·正月二十日张园赏海棠作_管鉴的词原文赏析及翻译
江城子·密州出猎原文及翻译
《梦江南·昏鸦尽》原文及翻译赏析
《关山月》原文及对照翻译
《梦江南·兰烬落》原文、翻译及赏析
《小雅·采薇》原文及对照翻译
《核舟记》原文及对照翻译
《观猎》作品原文及对照翻译
《登泰山记》原文翻译及对照翻译
点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭原文、翻译注释及赏析
《汉江临泛》原文及对照翻译
小石潭记原文及翻译对照【精品多篇】
《正月十五夜闻京有灯恨不得观》原文及翻译赏析
《容斋随笔·卷十二·利涉大川》原文及翻译
《酹江月·驿中言别》原文及翻译赏析
《江城子·密州出猎》对照翻译及原文
苏轼《墨君堂记》原文及翻译
《采桑子·恨君不似江楼月》原文及翻译赏析