归雁二首原文、翻译注释及赏析
来源:才华咖 本文已影响2.34W人
来源:才华咖 本文已影响2.34W人
原文:
归雁二首
唐代:杜甫
万里衡阳雁,今年又北归。双双瞻客上,一一背人飞。
云里相呼疾,沙边自宿稀。系书元浪语,愁寂故山薇。
欲雪违胡地,先花别楚云。却过清渭影,高起洞庭群。
塞北春阴暮,江南日色曛。伤弓流落羽,行断不堪闻。
译文:
万里衡阳雁,今年又北归。双双瞻客上,一一背人飞。
云里相呼疾,沙边自宿稀。系书元浪语,愁寂故山薇。
欲雪违胡地,先花别楚云。却过清渭影,高起洞庭群。
塞北春阴暮,江南日色曛。伤弓流落羽,行断不堪闻。
注释:
万里衡(héng)阳雁,今年又北归。双双瞻(zhān)客上,一一背人飞。
衡阳雁:雁是候鸟,秋来南飞,传说到衡阳为止,不过湖南衡山的回雁峰。瞻:往上。背:避开,离开。背人:避开别人。
云里相呼疾,沙边自宿稀。系书元浪语,愁寂故山薇。
稀:数量少。系书:系帛书,谓缚帛书于雁足以传音信。元:一作“无”。浪语:妄说;乱说。愁寂:忧愁寂寞。寂:一作“绝”。故山:喻家乡。薇:草本植物。
欲雪违胡地,先花别楚云。却过清渭(wèi)影,高起洞庭群。
欲:想要,希望。违:离别。胡地:古代泛称北方和西方各族居住的地方。楚云:楚天之云。清渭:清清的渭河。起:止,伏,落。此句指大雁从高处飞落洞庭湖。
塞:北春阴暮,江南日色曛(xūn)。伤弓流落羽,行断不堪闻。
春阴:春季天阴时空中的阴气。暮:晚,将尽。日色:阳光。曛:暮,昏暗。伤弓:受过箭伤的`鸟,听到拉弓开弦的声音也害怕。比喻经过祸患,心有余悸。
赏析:
杜甫自大历三年(768)正月带着全家离开四川,在湖北、湖南飘泊了两年多,写下九十多首诗,其中以《归雁》为题的诗写了四首。到了衡州,杜甫写《归雁二首》(翻宋本第二首题名为《再吟》),对衡阳雁北飞寄予无限牵挂。归是主题,雁是道具,诗人借雁抒发难以排遣的愁绪乡思。
秋兴八首·其一原文、翻译注释及赏析
首春逢耕者原文、翻译注释及赏析
二砺原文及翻译,二砺赏析
阮郎归·呈郑王十二弟原文、翻译注释及赏析
赤壁赋原文及翻译
连州阳山归路原文、翻译注释及赏析
归雁原文、翻译及赏析
春雁原文、翻译注释及赏析
横江词六首原文、翻译注释及赏析
玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首原文、翻译注释及赏析
于中好·雁帖寒云次第飞原文、翻译注释及赏析
归燕诗原文、翻译注释及赏析
长信秋词五首原文、翻译注释及赏析
座右铭原文、翻译注释及赏析
塞下曲四首·其一原文、翻译注释及赏析
月下独酌四首原文、翻译注释及赏析
冬日归旧山原文、翻译注释及赏析
红梅三首·其一原文、翻译注释及赏析
自蓟北归原文、翻译注释及赏析
塞下曲四首原文、翻译注释及赏析
行路难三首原文、翻译注释及赏析
塞下曲六首原文、翻译注释及赏析
白菊杂书四首原文、翻译注释及赏析
凉州词三首原文、翻译注释及赏析
八月十五夜月二首原文、翻译注释及赏析