浅论广告英语语言特点及其翻译策略
来源:才华咖 本文已影响2.53W人
来源:才华咖 本文已影响2.53W人
一、 课题背景
当今广告已成为我们生活不可或缺的一部分。我们对于中文广告词或许很了解,但用英文说出广告词却有些难度,同样让你看着英文广告词说中文广告词也是有难度的。本文针对这些问题,从词汇、句法、修辞三方面介绍了广告英语的语言特点,使读者对英语广告的中文含义有更好的、更深的了解;并通过实例分析介绍了广告英语翻译的方法和策略,使读者在了解广告词的同时,能够自己翻译广告词的意思。
二、 毕业设计方案或毕业论文研究方案
本文以英语广告语为对象,从而总结出广告语的创新与否对人们的.影响以及广告的重要性。在这个研究目标的指向下,本文采取了理论与文本分析相结合的方法,在进行文献分析总结代写硕士论文前人研究经验的基础上,对各类创意广告语的使用技巧进行详细的文本分析。
目前我已收集了大量的相关信息,以及查阅了很多关于广告英语的资料,所以论文的大致思路已定,提纲如下:
浅论广告英语语言特点及翻译策略
1英语广告的语言特点
1.1 英语广告的词汇特点
1.1.1使用形容词的比较级和最高级
1.1.2 使用简单动词和口语词汇
1.1.3 使用错别字和杜撰新词
1.2英语的句法特征
1.2.1使用短语代替整句
1.2.2使用简单句和省略句
1.2.3使用祈使句
1.2.4使用第一、第二人称
1.3英语广告的修辞特征
1.3.1比喻
1.3.2排比
1.3.3拟人
1.3.4对比
1.3.5仿拟
1.3.6押韵
2英语广告的翻译策略
2.1英语广告的翻译方法
2.2.1直译
2.2.2意译
2.2.3套译
2.2.4再创型翻译
2.2英语广告的翻译原则
2.2.1功能定位翻译
2.2.2语言审美性翻译
2.2.3文化矫正性翻译
三、毕业设计(论文)预期成果及创新
本文的预期成果是通过分析资料信息,研究广告英语语言特点及翻译策略,以推进大学生对广告英语的认知及翻译能力。从词汇、句法及修辞三方面介绍英语广告的语言特征,并通过实例分析介绍了英语广告翻译的技巧、策略与原则。透彻地了解广告产品和广告语篇的内容及其艺术形式,遵循英汉两种不同语言的特点和表达习惯。
创新点:探索和研究了广告英语语言特点及其对大学生翻译英语广告的影响。
英汉语言的异同及其翻译策略论文
浅谈大学英语翻译教学现状及翻译技巧
商务英语特点及翻译技巧
广告英语的语言特点及翻译策略
浅谈提高大学生英语口语策略论文
商标词翻译中的文化禁忌及应对策略英语论文
英语四级翻译特点及应对方法
论语名句及翻译
浅谈高一英语教学的特点及方法论文
二级C语言命题特点及应对策略
考研英语翻译备考策略及方法
商务英语的特点及翻译方法
广告英语中双关语的运用及翻译
英语爱情经典格言以及其翻译
探求经贸英语词汇的特性及翻译论文
浅谈初中英语口语教学策略论文
关于中西方文化在英语翻译方面的差异性及策略的论文
考研英语翻译重要考点和应对策略
英语六级翻译特点及技巧
英语六级翻译特点及技巧大纲
中餐菜单的英译翻译策略论文
浅析英语母语者翻译教材论文
浅议商务英语的译翻译技巧论文
新闻英语标题的语言特色及汉译技巧论文
英语习语翻译的策略