畅销书通用英语口语附翻译
来源:才华咖 本文已影响2.7W人
来源:才华咖 本文已影响2.7W人
Listen Read Learn
Cultural relics have begun to be a hot topic in China today as the balance between developing the nation and retaining traditional culture must be found. This can be seen in the public's desire to rebuild places of interest. This can be seen intensively in Beijing as traditional courtyards are removed to make way for large, modern buildings. As people gain more money and are able to move around freely in China, they want to preserve the relics of their cultural past. People now wish to preserve traditional architecture like old city walls instead of knocking them down. Some even wish to rebuild those that have been torn down. The Chinese people are renewing their interests in the folk arts and are dedicating new culture exhibitions in order to educate people on their grand heritage. This is not just a domestic idea. Chinese culture is also spreading abroad as people express an interest in China. Chinese studies abroad have increased a great deal as China becomes more of a growing economic and international player. The interest in Chinese relics abroad is also high because foreigners are coming to appreciate Chinese culture.
听看学
文化遗产已经开始成为当今中国的热门话题,因为必须在国家发展和传统文化保存间找到平衡。这可以从公众对重新修缮文化古迹的愿望中看出,也集中体现在北京的传统院落被现代的高楼大厦所取代。随着人们收入的增加,人们可以在国内自由往来,他们想要保存古老的文化遗迹。人们现在希望保有像古城墙这样的传统建筑,而不是把他们推倒。有些人甚至希望重建那些被毁坏的建筑。中国人重燃了对民间艺术的兴趣,并致力于新的'文化展览以教育人们认识我国伟大的文化遗产。这种想法并不仅仅限于国内。随着世界人民表现出对中国的兴趣,中国文化在国外也得以流传。随着中国经济的发展和国际化角色的深入,国外对中国的研究学习逐渐增多。由于外国人开始欣赏中国文化,国外对中国文化遗迹的兴趣也很浓厚。
高一英语日记附翻译
商务英语口译单词含中文翻译
英语周记附带翻译
历年英语翻译资格初级口译试题
英语高级口译模拟翻译练习
英语中高级口译翻译的技巧
英语三级翻译口译实践试题
英语翻译考试三级口译预测押题
英语翻译秘书简历范例
英语翻译初级口译重点词汇
英语翻译训练:科技英语的特点与翻译
英语绕口令押韵带翻译
英语口译翻译经典词汇
英语儿歌大全附翻译
英语二级翻译口译考试大纲
英语翻译高级口译试题
英语口译中称谓的翻译
英语四级考试翻译题附参考译文
英语口译中的十大翻译方法
英语名言附翻译
英语口译六大翻译法则
高级英语口语真题附译文
高级英语口语真题附译文大纲
英语口译句群逻辑关系翻译技巧
历届全国英语翻译口译大赛试题