实用英语专业八级高频翻译题
来源:才华咖 本文已影响8.7K人
来源:才华咖 本文已影响8.7K人
原文:
Suppose he could take one meal so compact and comprehensive that he should never hunger any more; suppose him, at a glance, to take in all the features of the world and allay the desire for knowledge; suppose him to do the like in any province of experience - would not that man be in a poor way for amusement ever after?
One who goes touring on foot with a single volume in his knapsack reads with circumspection, pausing often to reflect, and often laying the book down to contemplate the landscape or the prints in the inn parlour; for he fears to come to an end of his entertainment, and be left companionless on the last stages of his journey.
译文:
假如一个人一顿饭吃得紧凑而丰盛,考试大那他就不会再感到饥饿;假如一眼就能看透人间世事,他就不会再有求知的欲望。如果他在生活中其它任何领域都是如此,那他的生活还有乐趣可言吗?
一个徒步旅行的人,背包里只有一本书,他会精心的.研读,不时停下来思考一番,还经常会放下书,凝视着风景,或者观赏酒馆里的装饰图案;他害怕一但读完,便没有什么乐趣了,剩下的旅程将寂寞而无以为藉。
2017年专业八级英语模拟翻译试题
专业英语八级考试翻译指导之公共标识语英译技巧(1)
英语专业八级TEM翻译题及答案
2018年英语专八高级翻译试题训练
专业英语八级考前指导翻译训练题
英语专业八级翻译模拟练习附译文
高中英语翻译知识点
英语四级翻译高频词汇
英语专业八级翻译考试模拟练习题
2017年英语专业八级翻译真题
英语翻译专业毕业生自荐信
英语专业八级翻译指导
英语专业八级翻译
英语专业八级翻译考试六大翻译技巧
大学英语四级翻译高频常用词汇
英语专业八级翻译练习题带答案2017
大学英语四级翻译常用高频词汇
专业英语八级考试翻译冲刺练习题
2017年专业英语八级翻译考试题
最新英语专业八级考试翻译题型解析
专业八级英语阅读高频词汇试题
英语专业八级考试翻译模拟练习题
英语专业八级TEM考试模拟翻译练习题
专业八级英语考试翻译试题答案
英语专业八级翻译考试试题