航海英语的词汇特点

来源:才华咖  本文已影响2.09W人 

由于航海英语的专业化特点,词汇学习成为重点,也是学习的难点。但是经过仔细分析,掌握其特点,则有助于对词汇的记忆和文篇的理解。

航海英语的词汇特点

  1. 大量应用次专业词汇

次专业词汇是现有的普通词汇加上新的专业词义构成。如:

Work is the transfer ofenergy expressed as the product of a force and the distance through which its point of application moves in the direction of the force.

在这句话中,work,energy,product和force都是由普通英语借用而来,它们的含义变成“功”、“能”、“乘积”和“力。”

  2. 名词化结构

名词化是将动词转化成名词,但仍保留其含义。如:

The earth rotates on itsaxis, which causes the change from day to night.→The rotation of the earth on its axis causes the changefrom day to night.

航海英语文体要求行文简介、表达客观、内容确切、信息量大、强调事实的'存在,所以常用名词化结构表达。

名词修饰词,有时有两个或多个名词叠加起来用以修饰中心词。如:pressure vessel,fire tube boiler

  3. 分词用做形容词

现在分词具有主动性,而过去分词具有被动性。如:

cutting tool= a tool whichis used to cut something

coated electrode= an electrode which has been coated

  4. 双词或多词合成形容词

使用连字符将双词或多词进行连接,用做形容词。如:

remote-reading water level indicators, on-and-off-the-road vehicles

  5. 广泛使用缩略词

为了节省时间和篇幅并方便识记,航海英语文章常常使用缩略词,特别是在表格、图纸的文字说明中,在技术设备与产品的规格说明中,在工艺过程的描述中以及在刊物的名称中,多略次的使用更加不受限制。如:GMDSS,EMS,TELESAT

在应急情况下使用双方均能理解的缩略词可以凸显事件的紧迫感和严重感,方便采取行动。

  6. 上下文中使用同义词

为了避免重复,在同一篇文章中,作者有时使用不同的词汇指代相同的事物。如:

飞机: plane, aeroplane, airplane, flying machine, aircraft

自卸车:dumper skip, dumping body

Suppose the navigator of a shipwanted to know the depth of water beneath his vessel.

Main and crankpin bearings are split into halves. Connecting rod and crankshaft bearings are of the split type.

词汇的作用是传达意义,协助理解,因此对于航海英语词汇的学习不仅在于记忆,更在于理解和运用。

相关内容

热门精选