端午节的由来(俄语阅读)
来源:才华咖 本文已影响2.73W人
来源:才华咖 本文已影响2.73W人
端午节是中国汉族人民纪念屈原的`传统节日,更有吃粽子,赛龙舟,挂菖蒲、蒿草、艾叶,薰苍术、白芷,喝雄黄酒的习俗。“端午节”还被列入世界非物质文化遗产名录。以下是小编为大家搜索整理的端午节的由来(俄语阅读),希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
Праздник Дуаньу, отмечаемый 5 числа 5 месяца по Лунному календарю (обычно приходится на июнь григорианского календаря), является одним из древнейших традиционных китайских праздников. История праздника насчитывает уже более 2000 лет.
В народе есть несколько преданий о происхождении праздника Дуаньу. Наиболее распространенное – это предание о выдающемся китайском поэте Цюй Юане. Цюй Юань был известным древним поэтом и вельможей княжества Чу в период Чуньцю («Весны и Осени») (770 г. - 476 г. до н.э.). Цюй Юань, видя, как его родина подвергается натиску мощного княжества Цинь, давал правителям княжества Чу ценные советы об укреплении военной мощи государства и об оказании сопротивления неприятелю. Но советы Цюй Юаня были отвергнуты другими вельможами, а сам он был уволен правителем княжества Чу с занимаемой должности и изгнан из столицы. Будучи в ссылке, Цюй Юань сочинил бессмертные произведения, в которых он выразил печаль и душевную боль по своей родине: “Лисао” (“Элегия отрешенного”), “Тяньвэнь”, “Цзюгэ” (“Девять элегий”) и др. В 278 г. до н.э. войска княжества Цинь захватили столицу княжества Чу. Цюй Юань написал последнее произведение “Хуайша”, и,будучи не в силах пережить позор покорения его страны, пятого числа пятого месяца бросился в реку Милоцзян. Узнав о смерти поэта, народ княжества Чу пришел к реке. Рыбаки выплыли на лодках, чтобы найти тело поэта. Люди бросали в реку рис, яйца и другие продукты, чтобы рыбы и раки не повредили тело Цюй Юаня. Один лекарь вылил в реку крепкое рисовое вино для того, чтобы обитатели реки, напившись вина, не смогли съесть останки поэта. Так постепенно сложился обычай каждый год пятого числа пятого месяца устраивать гонки на драконьих ладьях, есть праздничное лакомство «цзунцзы» и пить рисовое вино.
Ежегодно в праздник Дуаньу во всех краях Китая устраивают гонки на драконьих лодках. Когда раздается сигнал старта, гребцы под барабанную дробь ритмично и скоординированно гребут веслами и плывут на деревянных ладьях, высеченных в форме драконов, по направлению к бую. Согласно народному преданию, традиция проведения гонок на драконьих ладьях возникла тогда, когда рыбаки вышли на реку, чтобы найти тело Цюй Юаня. Однако ученые в ходе научных исследований пришли к выводу, что гонки на драконьих лодках устраивались в период Чжаньго («Воюющих царств», 475 - 211 гг. до н.э.) и представляли собой полурелигиозный, полуразвлекательный обряд жертвоприношения. Как бы то ни было, за тысячу лет обычай гонок на драконьих ладьях широко распространился по всему Китаю, на Тайване и в Гонконге, а также постепенно нашел распространение в соседней Японии, Вьетнаме и даже в Англии. Сегодня гонки на драконьих ладьях – водный вид спорта, сочетающий самобытные национальные традиции и современный спортивный дух. В 1980 г. соревнования на драконьих ладьях были официально признаны национальным видом спорта Китая. Ежегодно проводятся состязания гонок на драконьих ладьях на «Кубок Цюй Юаня».
В праздник Дуаньу принято кушать “цзунцзы” – приготавливаемое на пару кушанье из клейкого риса, обернутое тростниковыми, бамбуковыми или пальмовыми листьями и перевязанное разноцветными шелковыми нитями.
Согласно историческим записям, «цзунцзы» появились в период «Весны и Осени». «Цзунцзы» бывают с разнообразной начинкой: с финиками, пюре из фасоли, мясом, колбасой, яичным желтком. В наше время каждый год в начале пятого месяца по лунному календарю во многих китайских семьях вымачивают клейкий рис, моют тростниковые листья и готовят «цзунцзы». Можно купить «цзунцзы» в магазинах, в них обычно предоставляется богатый выбор. Обычай кушать «цзунцзы» нашел распространение в Корее, Японии и некоторых странах Юго-Восточной Азии.
В праздник Дуаньу взрослые обычно дарят детям мешочки с ароматными целебными травами. Эти мешочки делают следующим образом: из пестрой шелковой ткани шьют миниатюрные мешочки, в которые набивают ароматные целебные травы. Затем мешочки нанизывают на пятицветную шелковую нить и получается небольшое украшение. Источающие ароматный запах мешочки носят в качестве украшения на шее или прикрепляют к борту одежды. В народе бытует поверье, что ароматные мешочки изгоняют злых духов и оберегают человека от болезней.
关于端午节缘由的作文
感恩节的由来英文阅读
国旗下讲话端午的由来演讲稿
【精品】端午节过端午节的作文6篇
端午节的由来
端午节的来历 英语写作范文
端午节来历英语作文
端午节民间传说「中英文阅读」
幼儿园分享阅读教案《端午节》
【精选】端午节过端午节的作文5篇
【热门】端午节过端午节的作文四篇
俄语阅读学习:俄语阅读理解训练题
【精华】端午节过端午节的作文九篇
【热门】端午节过端午节的作文三篇
端午节的来历英语作文
精选端午节过端午节的作文合集7篇
【实用】端午节过端午节的作文八篇
【热门】端午节过端午节的作文八篇
端午节由来简介_端午节由来故事多篇
有关端午节过端午节的作文合集9篇
端午节由来
端午节的别称和由来
【热门】端午节过端午节的作文5篇
有关端午节过端午节的作文合集8篇
端午节的英语范文:儿时的端午节