郑人买履的原文及译文
来源:才华咖 本文已影响2.93W人
来源:才华咖 本文已影响2.93W人
引导语:郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》。它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言。下面是yjbys小编为你带来的郑人买履的原文及译文,希望对你有所帮助。
郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。(定语后置)
4.先:首先。
5.度(duó):测量。
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往
13.操:携带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
17.乃:于是,这才。
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
20.反:通假字,同“返”,返回。
21.市罢:集市散了。
23.遂:于是。
24.曰:说。
25.宁(nìng):宁可。
26.无:不。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
注意字词 【读音】履:lǚ 边音,第三声
【读音】度:duó 多音字,第二声
【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声
【读音】遂:suì 非常用生字,第四声
译文
有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的`尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
评点
这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
郑人买履的原文及译文
《势胜学》原文及译文
郑人买履的意思是什么
《周郑交质》原文翻译和赏析
《送郑十八虔贬台州司》原文及翻译赏析
过故人庄原文及翻译
硕人原文、翻译及赏析
五人墓碑记原文及翻译
《郑伯克段于鄢》原文阅读及对照翻译
屈原《九歌·湘夫人》原文及翻译
戏赠郑溧阳赏析及翻译
乔山人善琴的原文以及翻译
送友人原文及翻译赏析
湘夫人原文及翻译
虞美人原文翻译及赏析
床头捉刀人原文及翻译
语文:古代寓言两则(矛与盾、郑人置履)教案设计
《国风郑风·山有扶苏》原文翻译及赏析
浅析房屋买卖合同的效力及其履行
海棠郑谷翻译及赏析
郑人买履原文及译文
买椟还珠原文及翻译
《风入松 一春长费买花钱》原文及翻译赏析
清人原文、翻译及赏析
屈原离骚原文及翻译