长安九日诗原文翻译及赏析
来源:才华咖 本文已影响5.44K人
来源:才华咖 本文已影响5.44K人
原文:
于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵/长安九日诗
朝代:南北朝
作者:江总
心逐南云逝,形随北雁来。
故乡篱下菊,今日几花开。
译文
我的心追逐南去的云远逝了,
身体却随着秋季由北向南飞回的大雁归来。
故乡家里篱笆下栽种的菊花,
今日又开了几朵呢?
注释
①江总,南朝陈人。陈亡,入长安,仕于隋,后辞官南归,这首诗写于南归途中。
②岑参,盛唐边塞诗人。安史之乱中,长安沦陷,故有此诗。
赏析:
江总在陈时,官至尚书令,到晚年,陈灭于隋,从此郁郁寡欢。诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛。
流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。
长安九日诗原文翻译及赏析2长安九日诗原文:
心逐南云逝,形随北雁来。
故乡篱下菊,今日几花开。
翻译:
译文
我的心追逐南去的云远逝了,身体却随着秋季由北向南飞回的大雁归来。故乡家里篱笆下栽种的菊花,今日又开了几朵呢?
注释
①江总,南朝陈人。陈亡,入长安,仕于隋,后辞官南归,这首诗写于南归途中。②岑参,盛唐边塞诗人。安史之乱中,长安沦陷,故有此诗。
赏析:
江总在陈时,官至尚书令,到晚年,陈灭于隋,从此郁郁寡欢。诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛。
流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。
长安九日诗原文翻译及赏析3长安九日诗原文
心逐南云逝,形随北雁来。
故乡篱下菊,今日几花开。
翻译/译文
九月九日,勉强登高,却无人送酒同欢,心已经跟南云走了,身体却随着北飞的大雁而来。遥想故园的菊花,大概在战场旁,寂寞地开放吧。
赏析/鉴赏
九月九日,勉强登高,却无人送酒同欢,遥想故园的'菊花,大概在战场旁,寂寞地开放吧。
江总,南朝陈诗人。陈亡,入长安,仕于隋,后辞官南归,这首诗写于南归途中。从诗的第三句中“篱下菊”的用典可知,诗人在表达对故乡的怀想和思旧之情的同时,流露出了归隐田园的情怀。
到了重阳,文人墨客,则常常诗思泉涌,情感难抑。南陈诗人江总的《于长安归还扬州九月九日行微山亭赋韵》和唐代诗人岑参的《行军九日思长安故园》,就是两首著名的重阳佳作。
江总在陈时,官至尚书令,到晚年,陈灭于隋,从此郁郁寡欢。诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛。
流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。
杂诗原文、翻译及赏析
七步诗原文翻译及赏析
就义诗原文翻译及赏析
木兰诗原文及翻译赏析
浪淘沙·九日从吴见山觅酒原文翻译及赏析
《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》原文及翻译赏析
赠范晔诗原文翻译及赏析(新版多篇)
钟山即事_王安石的诗原文赏析及翻译
小学古诗《九月九日忆山东兄弟》原文翻译及赏析
赏牡丹原文、翻译及全诗赏析
论诗原文及翻译赏析
惯于长夜过春时_鲁迅的诗原文赏析及翻译
前出塞九首·其六_杜甫的诗原文赏析及翻译
琴诗_苏轼的诗原文赏析及翻译
《秋波媚 七月十六日晚登高兴亭望长安南山》原文及翻译赏析
赤壁赋原文及翻译
送李侍御赴安西_高适的诗原文赏析及翻译
长命女·春日宴原文、翻译注释及赏析
与胡兴安夜别_何逊的诗原文赏析及翻译
还_诗原文赏析及翻译
《别长安》原文翻译及赏析
安公子·远岸收残雨古诗原文翻译及赏析
山坡羊·长安怀古原文翻译及赏析
九月十日即事原文、翻译注释及赏析
秋日山中寄李处士_杜荀鹤的诗原文赏析及翻译