燕山亭赏析
来源:才华咖 本文已影响2.18W人
来源:才华咖 本文已影响2.18W人
燕山亭
北行见杏花
裁减冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
易得凋零,少无情风雨。
愁苦。
问院落凄凉,几番春暮。
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。
天遥地远,万水千山,知他故宫何处。
怎不思量,除梦里有时曾去。
无据。
和梦也新来不做。
【简析】
宋徽宗赵佶因荒淫误国,在公元1127年与其子钦宗赵恒被金兵掳往北方五国城,因囚致死。徽宗在北行途中,忽见烂漫的杏花,百感交集,写下了这首词。徽宗工书画,通音律,善填词,可与南唐李后主媲美。
这首词上片描绘杏花,运笔细腻,形神具备。接着笔锋一转,描写杏花遭到风雨摧残后的'凄凉愁苦,从它的极盛到衰败暗示作者自身的遭遇,表达出作者内心的无限痛苦。
下片从杏花的凋零转到自己的愁绪离恨,层层深入,愈深愈痛。先写燕子不解人语,不能托它带去重重离恨。接着叹息远离故国,跋涉艰辛。而故国遥遥,只能在梦中重游。但近来连梦也不作,真令人肝肠寸断,绝望至极。
赏析虢州西山亭子送范端公
山亭夏日_高骈的诗原文赏析及翻译
《宴山亭·北行见杏花》宋词赏析
山亭夏日原文、翻译及赏析3篇
李白《独坐敬亭山》译文及赏析参考
「兰亭序杀局(全三册)」读书笔记赏析
关于《过南邻朱山人水亭》的作品赏析
游山赏景
《燕燕》原文翻译及赏析
兰亭集序赏析
《山亭柳赠歌者》翻译赏析
《踏莎行·燕燕轻盈》赏析
《山亭夏日》原文及翻译赏析
高骈的《山亭夏日》原文及翻译赏析
山亭夏日原文、翻译及赏析
独坐敬亭山原文、翻译及赏析
独坐敬亭山原文、翻译及赏析3篇
《山坡羊 燕城述怀》原文及翻译赏析
《离亭燕》翻译赏析
《独坐敬亭山》原文及翻译赏析
山亭柳·赠歌者原文及赏析
李白《独坐敬亭山》的赏析
李白的诗《独坐敬亭山》赏析
李白《独坐敬亭山》的译文和赏析
《山亭夏日》的原文及赏析