《送人东游》原文翻译及赏析
来源:才华咖 本文已影响1.18W人
来源:才华咖 本文已影响1.18W人
送人东游 温庭筠
荒戌落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。
何当重相见?樽酒慰离颜。
【诗文解释】
荒凉的边塞落满黄叶,你坚决地要离开故乡。秋风中从汉阳渡出发,第一天就可以到达郢门山。茫茫江上有几个人?只有孤舟从天涯回还。何时才能再相见,举起酒杯安慰离别的愁颜。
【词语解释】
荒戍:荒废的军队防地。
浩然:豪迈坚定的'样子。
汉阳渡:湖北汉阳。
棹:这里指船。
何当:何时。
【诗文赏析】
诗题为《送人东游》,所送何人不详。看诗中地名都在今湖北省,可知是温庭筠宣宗大中十三年(八五九年)贬隋县尉之后,懿宗咸通三年(八六二年)离江陵之前的作品,很可能作于江陵,诗人时年五十左右。诗人在秋风中送别友人,倍感凄凉,对友人流露出关切,表现了两人深厚的友谊。这首诗意境悲凉雄壮,情真意切,质朴动人。
《咸阳城东楼》原文及翻译赏析
游侠篇原文及翻译,游侠篇赏析
送人东游原文、翻译及赏析
《庆东原 次马致远先辈韵》原文及翻译赏析
《乐游原 / 登乐游原》原文及翻译赏析
《东鲁门泛舟二首》原文及翻译赏析
《春游曲》原文 、翻译及赏析
《送郑十八虔贬台州司》原文及翻译赏析
《春游湖》原文、翻译及赏析
《父善游》原文翻译及赏析
《兰陵王·丙子送春》原文及翻译赏析
赤壁赋原文及翻译
《沉醉东风渔夫》原文及翻译赏析
《游山西村》原文及翻译赏析
《渡荆门送别》原文及翻译赏析5篇
《送梓州李使君》原文及翻译赏析4篇
《送紫岩张先生北伐》原文及翻译赏析
《游园不值》原文及翻译赏析
《赋得沙际路送从叔象》原文及翻译赏析
《将赴吴兴登乐游原一绝》原文及翻译赏析
《柳梢青 送卢梅坡》原文及翻译赏析
《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》原文及翻译赏析
《将赴吴兴登乐游原》原文及翻译赏析
《送范德孺知庆州》原文及翻译赏析
逍遥游原文及翻译赏析