刻舟求剑 / 楚人涉江原文、翻译注释及赏析
来源:才华咖 本文已影响3.2W人
来源:才华咖 本文已影响3.2W人
原文:
刻舟求剑/楚人涉江
先秦:佚名
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
楚国有个乘船渡江的人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船边做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑。船已经走了很远,而剑还在原来的`地方,用这样的方法来寻找剑,不是很糊涂吗?
注释:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qiè)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
涉:过,渡。者:……的人,定语后置的标志。其:他的,代词。自:从。坠:落。于:在,到。遽:急忙,立刻。契:通“锲”,用刀雕刻,刻。是:指示代词,这,这个,这儿,这样。吾:我的。之:主谓之间取消句子独立性。所从坠:从剑落下的地方。坠:落下其:他,代词。求:找,寻找。之:剑,代词。矣:了。而:然而,表转折。若:像。此:这样。不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。止:停止,指船停了下来。
赏析:
“刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。
座右铭原文、翻译注释及赏析
望江东·江水西头隔烟树原文、翻译注释及赏析
横江词六首原文、翻译注释及赏析
赤壁赋原文及翻译
江村即事原文、翻译注释及赏析
《刻舟求剑楚人涉江》原文、翻译及赏析
金陵望汉江原文、翻译注释及赏析
水龙吟·夜深客子移舟处原文、翻译注释及赏析
迷神引·一叶扁舟轻帆卷原文、翻译注释及赏析
秋宿湘江遇雨原文、翻译注释及赏析
石州慢·己酉秋吴兴舟中作原文、翻译注释及赏析
西江月·咏梅原文、翻译注释及赏析
清江引·秋居原文、翻译注释及赏析
满江红·代王夫人作原文、翻译注释及赏析
陌上郎·西津海鹘舟原文、翻译注释及赏析
二子乘舟原文及翻译,二子乘舟赏析
江南逢李龟年原文、翻译注释及赏析
江上秋夜原文、翻译注释及赏析
满江红·思家原文、翻译注释及赏析
生查子·三尺龙泉剑原文、翻译注释及赏析
临江仙·昨夜个人曾有约原文、翻译注释及赏析
正月晦日西归舟中作原文、翻译注释及赏析
水龙吟·淮河舟中夜闻宫人琴声原文、翻译注释及赏析
木兰花慢·武林归舟中作原文、翻译注释及赏析
满江红·江行和杨济翁韵原文、翻译注释及赏析