孤雁翻译及赏析
来源:才华咖 本文已影响1.62W人
来源:才华咖 本文已影响1.62W人
《孤雁》
作者:崔涂
几行归塞尽,念尔独何之,唐诗三百首之崔涂:孤雁。
暮雨相呼失,寒塘欲下迟。
渚云低暗度,关月冷相随。
未必逢矰缴,孤飞自可疑。
【注解】:
1、之:往。
2、失:失群。
3、渚:水中的小洲。
【韵译】:
几阵齐飞的旅伴,全部回到了塞上,
只有你这孤雁,不知独自飞向何方。
暮雨中,你悲凄地呼唤丢失的`伙伴,
你想栖息,却又迟疑畏惧不下寒塘。
渚上低暗,你孤独地穿越过了云层;
只有关山的冷月,伴随你孤苦凄凉。
虽然你未必会遭暗算,把生命葬丧,
只是失群孤飞,毕竟叫人疑惧恐慌。
【评析】:
这是一首咏孤雁的诗,作者借此以喻自己孤栖忧虑的羁旅之情。一联写同伴归尽,唯尔独去,写“离群”切题。二联写孤雁神态,先写失群原因,再写失群后的仓皇。三联写失群之苦楚。尽管振羽奋飞,仍然是只影无依,凄凉寂寞。四联写疑虑受箭丧生,表达诗人的良好愿望和矛盾心情。今人徐培均以为此诗“字字珠玑,没有一处是闲笔;而且余音袅袅,令人回味无穷,可称五律诗中的上品。”
春望原文及翻译赏析
《夜读兵书孤灯耿霜夕》翻译及赏析
《读山海经》赏析及翻译译文
《雁儿落兼得胜令·退隐》译文及赏析
关于孤雁一诗的赏析
孤雁儿-世人作梅诗赏析
经典散文翻译赏析:Youth《青春》作文
两小儿辩日文言文翻译原文翻译及赏析
《解连环·孤雁》原文赏析
《解连环·孤雁》赏析
《闻雁·故园渺何处》翻译赏析
候人原文及翻译,候人赏析
《孤雁》赏析
《雁门太守行》翻译赏析
石鼓歌翻译及赏析鉴赏
关于孤雁的比较赏析
崔涂《孤雁二首·其二》原文及赏析
河渎神·孤庙对寒潮的翻译赏析
《孤雁》的赏析
《孤雁》的原文及赏析
冉冉孤生竹原文、翻译及赏析
孤雁原文翻译及赏析
七言绝句《归雁》译文及赏析
《孤雁》原文以及赏析
出塞翻译及赏析鉴赏